Keine exakte Übersetzung gefunden für قصد الاشتراك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قصد الاشتراك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The total number of approved joint programmes with UNDP grew to about forty in 2007, reflecting the deliberate choice of UNCDF to programme together with UNDP.
    وفي سنة 2007، ارتفع مجموع البرامج المعتمدة والمشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى نحو أربعين برنامجا، وهو ما يعكس اختيار الصندوق عن قصد القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
  • States should encourage the establishment of independent civil society committees to monitor compliance with such codes of conduct/educate themselves on the global phenomenon of trafficking in migrants, and on the protection needs of trafficked persons, so as to avoid the risk of unwittingly participating in illegal activities];
    وينبغي للدول أن تشجع على إنشاء لجان مستقلة للمجتمع المدني لرصد الامتثال لمدونات السلوك هذه ودراسة الظاهرة العالمية الخاصة بالاتجار بالمهاجرين، ودراسة احتياجات ضحايا الاتجار فيما يتعلق بالحماية، لتلافي خطر الاشتراك دون قصد في أنشطة غير مشروعة]؛
  • The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization reported that a number of States had already brought into force the penal provisions criminalizing the act of carrying out a nuclear explosion or causing, encouraging, preparing for, or in any way intentionally participating in, such an explosion.
    وأفادت اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن عددا من الدول قد أدخلت بالفعل في حيز النفاذ الأحكامَ الجنائية التي تجرّم فعل تنفيذ انفجار نووي أو التسبب فيه، أو التشجيع عليه، أو التحضير له، أو الاشتراك عن قصد بأي شكل من الأشكال، في مثل هذا الانفجار.
  • The strategies and guidelines for social policy set out in the National Development Plan include initiatives to reverse the causes of extreme poverty in the shortest possible time and will be sustainable in the long term; their basic objective is to help to meet the immediate needs of the marginal population and at the same time to support it, within a context of empowerment, so as to expedite its incorporation in productive life, breaking the vicious and inter-generational circle of poverty.
    وتشمل استراتيجيات ومسارات عمل السياسة الاجتماعية التي حددت في الخطة الوطنية للتنمية التدخلات التي تتصدى لأسباب الفقر المدقع في أقل وقت ممكن والمستدامة على المدى الطويل؛ والقصد الأساسي منها هو الاشتراك في تقديم المساعدة من أجل تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المهمشين، وفي نفس الوقت تقديم الدعم إليهم في إطار من المسؤولية المشتركة من أجل التعجيل بإدماجهم في الحياة الإنتاجية وكسر الحلقة المفرغة والمشتركة بين الأجيال التي يمثلها الفقر.